Calavera Tehuana


Boris presents the Day of the Dead catrina tehuana

La Polka Tehuana


Canción tomada del disco de Omar Osorio. Bohemia es una de las tres regiones históricas que componen la República Checa, antes parte de Checoslovaquia.

CONCURSO TRAJE DE TEHUANA


Concurso de Traje Reginal de Tehuana en las Fiestas 2007 en honor a San Diego de Alcalá en Salina Cruz.

angry Tehuana


This is the typical oaxaqueña angry woman you could ever find in Oaxaca, Mexico.

MUJER TEHUANA


HOMENAJE A LA MUJER DEL ISTMO DE TEHUANTEPEC

37.- Tehuana y los verbos con Ri


Canción tomada del disco de Mario López: Juchitán de mis amores

LUCHA MORENO, TEHUANA


Lucha Moreno interpreta a Pepe Guízar

20080718 NENA TEHUANA


MARLET EN LA VELA ISTMEÑA, LOS MATIASROMERENSES RADICADOS EN OAXACA

tehuana


entrevista a una tehuana sobre el dialecto zapoteca

Yo con mi traje de Tehuana bailando con mi tío Hugo


En la fiesta anual Istmeña que se realiza en la Ciudad de México: estuve con mi tío Hugo bailando orgullosa de estar portando mi traje regional. 2008

tehuana bailando


una tehuana vailando en matias romero oaxaca

La Boda en el Istmo de Tehuantepec.- Humánitas 2007


Representación de la Boda Tehuana dentro de el ciclo vital. Humánitas 2007. LA DELEGACION DE TEHUANTEPEC PRESENTA: LA BODA RELIGIOSA.

Frida Kahlo, à travers le masque - épisode 11/26


"Autoportrait au chien Itzcuintli" Frida Kahlo nous parle de sa robe de Tehuana.

Martha Toledo Music Video - "Bizuriqui"


Radiant singer Martha Toledo sings a loving tribute to her community - the people and land of the Isthmus of Tehuantepec in southern Oaxaca, Mexico. Created by Teresa Distelberger, Vienna, Austria

1.- Tangu yú (Muñeco de barro)


Canción de cuna tomada del disco de María Luisa Leyto: Guizii.

Andrés Henestrosa, escritor oaxaqueño (1 de 3)


Aquí esta un pequeño especial que hizo el Canal Once. Todos los Derechos Reservados de Canal Once México, www.oncemexico.tv

La Llorona


Canción tomada del disco de la Banda Princesa Donají.

Bordando Cuerpos


www.lukasavendano.co.nr

4.- ¿Cómo preguntar en zapoteco?


Contiene audio.

Guelaguetza 2008 - Ciudad Ixtepec Parte 1


Participación de la delegación de Ciudad Ixtepec en la Guelaguetza del Primer Lunes del cerro en su edición Vespertina.

14.- Naela


Canción tomada del disco de Antonio Santos: Costumbres Istmeñas. La canción original está escrita en es español y es de Chú Rasgado. Traducción al zapoteco: Antonio Santos

Fandango Tehuano


Canción tomada del disco de la Banda Princesa Donají. Dada la popularidad del fandango como danza de exhibición a finales del siglo XVIII y principios del XIX, no es de extrañar su presencia y arraigo en la tradición de Asturias, Castilla (fandangos charros), Cataluña, Valencia, País Vasco o Portugal. Dado el carácter de la danza, la expresión "Fandango" ha sido utilizada como sinónimo de ajetreo, tumulto o incluso como exhibición de maestría.

La Sandunga


Canción tomada del disco de Yolanda González: Yolanda Bibliografía: El folklor musical del istmo de Tehuantepec, Alberto Cajigas

Guenda Nabani


Interpreta Yolanda González en la UNISTMO. Canción original en español: La última palabra, de Daniel Pineda. Letra en zapoteco: Guenda nabani (La vida), de Juan Stubi

Vals zapateado


El vals se originó en Tirol (Austria) en el siglo XII. En su origen tenía un movimiento lento aunque, en la actualidad, se ha convertido en una danza de ritmo vivo y rápido.